Microsoft turns spoken English into spoken Mandarin

microsoft Microsoft’s CEO recently demonstrated live speech-to-speech translation at a presentation in China. The speech recognition software converts spoken word into text, then translates that text into the desired language while correcting the word order so that an accurate sentence is delivered in the target language. Finally, the sentence is spoken out loud.

The most exciting part? The sentence is spoken out loud, not in a computerized voice, but in the speaker’s voice. The software is able to replicate the speakers voice and vocal patterns in order to create a seamless speech-to-speech translation. The software, namely the translation accuracy, is still in the developing stages, but the demonstration was a taste of what’s to come with advances in technology.

Read more here. http://thenextweb.com/microsoft/2012/11/08/microsoft-demos-amazing-english-to-mandarin-translation-allowing-for-real-time-audible-translations/


TiE Ohio Recognizes Outstanding Ohio International and Immigrant Entrepreneurs

The 2012 TiE International Entrepreneur Awards were created to recognize the achievements of international entrepreneurs helping to reshape and rebuild Ohio’s business landscape and to highlight how international entrepreneurs contribute to the local economy.

Yana Schottenstein, President of Access 2 Interpreters, was one of the finalists for the Immigrant Entrepreneur Award which recognized an entrepreneur who was born outside the U.S. and started his or her company in Ohio.

Award criteria considered in selecting the finalists include business success (revenue generated, capital raised, jobs created, progress with international vendors, entering new markets), impact and leadership in the Ohio community, and the innovation and creativity demonstrated in structuring the business. The Finalists are profiled in the September/October issue of Inside Business Magazine.


Legal Interpreter Training Tomorrow

Tomorrow, A2I will conduct another Legal Interpreter Training workshop for a diverse group of approximately 30 interpreters, who speak a total of 20 different languages out of over 70 languages that A2I offers.

This workshop is a part of our Legal Interpreter Training that covers the Canon of Ethics for Court Interpreters, Structure of the Legal System in the State of Ohio and in the United States and International Legal Systems, Legal Procedures, Legal Terminology, and Practicum. Continue reading“Legal Interpreter Training Tomorrow”

Entrepreneurial Women

In December 2010, Yana Schottenstein, a founder of Access 2 Interpreters was asked to do an interview for a Women in Business issue for The Daily Reporter. In the article, Yana shared her experience with starting A2I and what she believes sets A2I apart from other interpretation and translation agencies in Central Ohio.

Read More