A2I maintains a separate education department called the “Access Academy.” The Access Academy is solely focused on the training and education of all interpreters and translators who subcontract with us. The curriculum for the Interpreter Academy consists of training in interpreter ethics, skills, medical, legal, and social services terminology. In addition, translators must successfully complete training in translator skills and protocols.
INTERPRETER CODE OF ETHICS & SKILLS TRAINING
The mandatory Code of Ethics and Skills Training program instructs interpreters in professional and ethical behavior. This training is designed and conducted by field experts with M.A. and Ph.D. degrees in Linguistics and Education. During this training, the interpreters are familiarized with the Canon of Ethics and Conduct for Court Interpreters, the Code of Ethics and Standards of Practice in Healthcare, and HIPAA.
MEDICAL TERMINOLOGY TRAINING
The mandatory Medical Terminology Training program is designed and conducted by Medical Doctors to familiarize interpreters with the health care system in the United States, medical terminology, and appropriate usage of medical information.
LEGAL TERMINOLOGY TRAINING
The Legal Interpreter Training program prepares interpreters for the courtroom setting. This training is designed by Juris Doctors and conducted by licensed attorneys. During this training, the interpreters are familiarized with the Court System in the United States, Legal Procedures and Terminology.
The program familiarizes translators with guidelines for translation and conveying cultural nuances. All A2I translators pass a series of evaluation tests, complete a Translator Training Seminar, and are trained in the Translator Code of Ethics.